Tłumaczenie "могу уйти" na Polski


Jak używać "могу уйти" w zdaniach:

Не знаю, куда я могу уйти без паспорта и денег.
Dokąd miałbym iść, skoro ma pan moje pieniądze i paszport?
Я могу уйти домой, когда захочу.
Mogę wyjść, kiedy chcę. Mogę wrócić do domu, kiedy zechcę.
Я не могу уйти сейчас, я должен увидеть это поле.
Do diabła, nie mogę się teraz wycofać. Muszę zobaczyć to boisko.
Я способен на все, я могу уйти в любой момент.
Jestem zdolny do wszystkiego. Mogę to zrobić w każdej chwili.
Я не могу уйти от тебя, но ты постоянно уходишь от меня.
Nie potrafię odejść Ty ciągle odchodzisz ode mnie...
А если конкретно, то ей не нравится, что я не могу уйти на покой.
Wydaje jej się, że jestem niechętny, aby zakończyć pewien rozdział.
Да, и теперь я спокойно могу уйти на покой.
A teraz spokojnie mogę odejść na emeryturę.
Даже если и так, я не могу уйти так рано.
Nawet jeśli, to i tak nie mogę wyjść wcześniej.
Нет, нет, Я-я-я не могу уйти~
W tej chwili nic tu więcej nie zdziałasz.
Я не могу уйти, я теперь как ты, чего я не видел в другом месте.
Nie mogę się wyprowadzić, jestem jak ty. Nie widzę sensu w życiu gdzie indziej.
А я не могу уйти, пока Джефф и Берт Купер не выяснят как отобрать еду у детей.
Nie mogę wyjść, póki Geoff i Bert Cooper nie wykombinują, jak zabrać jedzenie dzieciom.
Вероятно, но я не могу уйти, а ты не можешь исправить это отсюда, так что...
Zapewne, ale nie mogę odejść, a ty nie możesz naprawić jej stąd, więc...
Но я не могу уйти, пока эта девушка не согласится на свидание.
Wybaczcie, ale dopoki ta dziewczyna, chodz tu, nie zgodzi sie na randke, ja nie wyjde.
Если я впустую трачу твоё время, то могу уйти.
Marnuję tutaj twój czas? Mogłabym po prostu wyjść.
Я не могу уйти, когда я так близок.
Nie odpuszczę, gdy jestem tak blisko.
Я не знал, что ты пойдёшь на 9-часовую мессу, но я могу уйти, если мой сын не хочет видеть меня здесь.
Nie wiedziałem, że będziesz szedł na msze akurat na 9:00, ale, hey, mogę wyjść, jeżeli mój syn nie chce, żebym praktykował swoją wiarę.
Если вам не нравятся мои методы, я всегда могу уйти.
Jeśli jesteś niezadowolony z moich metod zawszę mogę odejść.
Я не могу уйти сейчас, без записи.
Nie mogę teraz odejść. - Muszę to nagrać.
Большое спасибо что рассказали мне но я не могу уйти.
Dziękuję, że mi o tym mówicie, ale nie mogę odejść.
Стиви гуляет с Карлом, и я сейчас не могу уйти.
Stevie wyszła z Carlem, a ja nie mogę teraz nigdzie pójść.
Я могу уйти, но ты никогда не получишь ответы, которые ищешь.
Mogę wyjść, ale nie otrzymasz żadnych odpowiedzi, których tak szukasz.
Так ваши люди за мной присматривают и я не могу уйти.
Chcecie mieć mnie na oku, póki nie mogę stąd odejść.
Если не хочешь говорить, то я могу уйти.
Jeśli nie chcesz powiedzieć, - Powiedziałem, że nigdy nie spotkałem nikogo takiego jak ona.
А ещё я не могу уйти с пустыми руками.
Nie mogę też wrócić z pustymi rękami.
Я не могу уйти отсюда, пока не узнаю, что сказать.
A nie wyjdę, póki nie będę wiedział, co mam mówić.
Я не знаю почему, Харви, но я не могу уйти.
Nie wiem, co ci powiedzieć. Nie mogę, i tyle.
Я не могу уйти, когда конец так близко.
Nie mogę odejść tak blisko końca.
Но я не могу уйти из дома, не могу оставить детей.
Ale nie mogę wyjść z domu, nie zostawię dzieci.
Я не могу уйти, поэтому сдержи мою клятву.
Nie mogę iść, więc musisz wypełnić moją przysięgę.
3.8765678405762s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?